Content



 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  S'enregistrerS'enregistrer  

Partagez | 
 

 La chaîne Google Traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Coabolt
Mega-Smash +
Mega-Smash +
avatar

Masculin Age : 22
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Yoshi, Daraen, Duo Duck Hunt, le trophée Rayman

MessageSujet: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 12:28

 Approuvé par Vilain  

Citation :
Le but de la chaîne de Google de traduction est de créer un paragraphe raisonnablement long, par exemple celui-ci, avant de le faire passer encore et encore sur Google Traduction en passant par différentes langues. En effet tout le monde sait qu'un texte traduit par Google Traduction ne sera jamais parfait, mais que se passe-t-il si un texte est repassé encore et encore sous un grand nombre de langues différentes ? Par exemple, ce paragraphe dans cette boîte de citation va être traduit en coréen, puis cette traduction en coréen va être traduite en arabe, puis en espagnol, puis en chinois, puis en lituanien, puis en grec, et enfin va être retraduite en français. Vous verrez que le produit initial n'aura pas grand-chose à voir avec le résultat final qui sera souvent drôle d'ailleurs !

Coréen :
 

Arabe :
 

Espagnol :
 

Chinois :
 

Italien :
 

Grec :
 

Retour en français, résultat final :
 

Donc chaque fois que vous écrivez un post avec un ou plusieurs paragraphes assez long (et sans trop de fautes d'orthographe !) pensez à ce topic, histoire de transformer votre paragraphe en un charabia hilarant  

Liens utiles :
Google Traduction (évidemment)
Random.org (si vous voulez laisser décider le hasard choisir les langues par lesquelles passer)

Je posterai des paragraphes traduits et retraduits comme ça plust tard. Amusez-vous bien !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ZerOcarina
Smash d'Améthyste
Smash d'Améthyste
avatar

Masculin Age : 18
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Lucas et Ness car j'aime les jeunes garçons

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 17:25

Yeepee !  Commençons par l'image du jour que j'ai pris soin de traduire (quelle bonté de ma part).

Citation :
Image du jour. Ces deux-là sont une paire spectrale. Le seul moyen d'attaquer Fantominus est d'utiliser les objets, mais le fantôme a une défense parfaite et renvoie les attaques. Lorsque vous voyez un fantôme, assurez-vous de vous y agripper. Si vous jouez Diddy Kong, la prise de tête devrait également fonctionner.

Allemand:
 

Italien:
 

Japonais:
 

Tchèque:
 

Espagnol:
 

Anglais:
 

Re-français:
 

...
"You should work with the butt"
C'est quand même étonnant de voir que Google Tradufion a directement traduit Fantominus par son nom anglais
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://moustachemorph.blogspot.fr/
Kirby46
Smash d'Ambre
Smash d'Ambre
avatar

Masculin Age : 15
Version(s) : 3DS
Perso. fav. : Palutena, Peach et Olimar Mort à LM

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 18:29

Je vais tenter l'éxperience avec la phrase d'intro du dernier article du Moustachemorph

citation:
 

Laotien:
 

Italien:
 

Letton:
 

Mongol:
 

Suédois:
 

Retour au français:
 

Première édition de "recherche de l'auditoire" par La moustache
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Coabolt
Mega-Smash +
Mega-Smash +
avatar

Masculin Age : 22
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Yoshi, Daraen, Duo Duck Hunt, le trophée Rayman

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 18:37

Oui en effet c'est étonnant de voir que le nom de Fantominus a été traduit en anglais au lieu d'être traduit en allemand (Nebulak).
Allez chose promise chose due, voici un nouveau texte de ma part, en commençant pas la description d'un rêve étrange que j'avais postée auparavant sur un autre topic :

Citation :
Au fait j'ai fait un rêve tellement chelou cette nuit que je ne peux pas résister à l'envie de vous le faire partager... Il n'était pas très long, ou bien il était plus long et j'ai tout simplement oublié une grosse partie. D'après ce dont je me souviens, le rêve commence dans une fourgonnette conduite par une femme d'environ 40 ans avec comme autre passager son fils ayant à peu près 14 ans, on transportait à l'arrière le cadavre d'Albert Einstein et de Mewtwo qu'on avait volés à un musée, puis on prend une petite barque pour remonter un ruisseau jusqu'à la source qui se révéla être un temple de jais, puis on jette lesdits cadavres dans l'eau... oui je suis d'accord avec vous c'est glauque et stupide, moi-même je ne me souviens même pas de nos motivations dans tout ça.

Hébreu :
 

Biélorusse :
 

Swahili :
 

Latin :
 

Tagalog :
 

Italien :
 

Ukrainien :
 

Russe :
 

Retour en français :
 

Purée « regimber » je ne connaissais même pas ce mot !
Et oui il semblerait qu'à cause de moi et de ce rêve stupide Mewtwo n'est pas jouable dans SSB4
Allez une autre pour la route, la description du Trophée Aide Midona sur le site officiel Super Smash Bros. :

Citation :
Midona a fait son apparition dans The Legend of Zelda: Twilight Princess. Ses cheveux se transforment en une main géante et elle peut attraper n'importe quel combattant ennemi à proximité et le lancer dans les airs. Comme pour les prises effectuées par les joueurs, il est impossible de bloquer la saisie de Midona. De plus, s'il n'y a pas d'adversaire près d'elle, elle se téléporte dans le niveau pour en trouver un.

Biélorusse :
 

Mongol :
 

Coréen :
 

Suédois :
 

Zoulou :
 

Yiddish :
 

Khmer :
 

Maori :
 

Retour en français :
 

Oh mon dieu la première phrase est absolument énorme
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
SquaLL05
Modo - Smash Bros
Modo - Smash Bros
avatar

Masculin Age : 18
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Our boy.

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 19:45

Smash Bros.com a écrit:
Qu'est-ce que Super Smash Bros. ?

Plusieurs personnages de Nintendo, tels que Mario, Link et Kirby sortent de leurs séries respectives pour s'affronter !
Attaquez vos adversaires et tentez de les lancer dans les airs et les éjecter en dehors du niveau. Combattez vos amis ou affrontez d'autres personnes du monde entier en jouant en ligne.

Japonais:
 

Basque:
 

Grec:
 

Suédois:
 

Espagnol:
 

Vietnamien:
 

Google Traduction a écrit:
Super Smash Brothers est souvent rien.

Certains, comme Mario et Kirby série de Nintendo caractère de chaque personne, et un lien vers les courses!
Attaquer votre adversaire dans les airs, a voulu que l'album. Ô amis et jouer en ligne jeu de combat pour les autres groupes ethniques.

C'est magnifique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
fromulus
Smash Destructeur
Smash Destructeur
avatar

Masculin Age : 18
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Shadow the Hedgehog

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 19:54

Ce jeu a l'air énorme, j’essaie.

Wikipédia a écrit:
Un saucisson est une charcuterie composée d'un hachis d'une ou plusieurs viandes, principalement du porc, que l'on assaisonne de multiples façons suivant des traditions locales, régionales ou nationales. Après avoir été mis dans un boyau naturel ou artificiel pour lui donner sa forme, le saucisson est soit « étuvé et/ou séché » parfois fumé pendant au moins quatre semaines, soit « étuvé et/ou poché » puis refroidi dans un bouillon comme pour le saucisson à l'ail. Son diamètre peut être de quelques millimètres jusqu'à une vingtaine de centimètres comme la mortadelle.

Arabe:
 

Hmong:
 

Biélorusse:
 

Anglais:
 

Chinois (traditionel):
 

Cebuano:
 

Japonais:
 

Igbo:
 

Retour en France:
 

Ah ouais quand même.

Sinon, puisqu'on parle de Google Traduc', j'en profite pour vous faire part d'un découverte troublante que j'ai faite il y a quelques temps.
Pour la langue du texte à traduire, sélectionnez "Cebuano".
Pour la langue du texte une fois traduit, choisissez anglais.
Tapez "Pikachu".





Je sais pas c'est quoi le plus terrifiant entre le fait qu'on nous ait cachés ça depuis tant d'années ou le fait que les gars de chez Google le savaient depuis le début.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ZerOcarina
Smash d'Améthyste
Smash d'Améthyste
avatar

Masculin Age : 18
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Lucas et Ness car j'aime les jeunes garçons

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 20:18

Je veux trop jouer à The Legend of Zelda : Communiqué de presse
Troublant fromulus
Allez hop, la description Pokédex de Rondoudou !
Pokédex de la version Saphir a écrit:
Lorsque ce Pokémon chante, il ne s'arrête pas pour respirer. Quand il se bat contre un adversaire qu'il ne peut pas facilement endormir, Rondoudou reste donc sans respirer, mettant sa vie en danger.
Putain cette description est vachement glauque quand même.
Espagnol:
 
Japonais:
 
Italien:
 
Biélorusse:
 
Allemand:
 
Tchèque:
 
Latin:
 
Russe:
 
Danois:
 
Anglais:
 
Retour au français:
 
Mais ça ne veut rien dire .-.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://moustachemorph.blogspot.fr/
kaleru
Smash d'Acier
Smash d'Acier
avatar

Masculin Age : 21
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Duo Duck Hunt, Dracaufeu, Pit Maléfique

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 20:26

Mon argument UMHT pour Latias au 1er tour, contre Jeff "Joker" Moreau :

@kaleru a écrit:
Elle ne fait pas partie de ma sélection pour rien, et de loin ! Depuis que j'ai connu le monde virtuel en général, j'ai eu pas mal de personnages que j'ai fort apprécié, mais à l'arrivée de Pokémon, mon 1er jeu étant la version Blanche, c'est grâce à un copain que je l'ai connu, et depuis, je ne peut m'empêcher de l'admirer ! De son aspect physique tout mignon, en passant par ses stats et attaques, jusqu'à sa description du caractère, en fait, elle me ressemble carrément ; c'est mon style, dans le mille

Estonien:
 

Roumain:
 

Népalais:
 

Coréen:
 

Malaisien:
 

Espagnol:
 

Grec:
 

Finnois:
 

Nouveau français:
 

OK ... Je vous assure qu'il ne s'est rien passé
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ZerOcarina
Smash d'Améthyste
Smash d'Améthyste
avatar

Masculin Age : 18
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Lucas et Ness car j'aime les jeunes garçons

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 20:32

@Kirby46 a écrit:
Ceci est très?
Le pire c'est que je suis largement capable de sortir un truc comme ça de manière très naturelle
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://moustachemorph.blogspot.fr/
Petit Lolicon
Privé de smash
avatar

Masculin Age : 22
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Les filles électrocutées

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 21:32

Un extrait du moveset que j'avais créé pour Sayo-chan de Pocky & Rocky

@Petit Lolicon a écrit:
Pourtant, je serais plus qu'heureux de la voir, déjà parce-qu'elle et son univers ont un design qui se fond parfaitement à l'ambiance de SSB, ses possibilités de gameplay seraient énormément originales, et son jeu a été pour moi une de mes plus grosses surprises vidéoludiques. Je l'avais testé un petit peu pour voir, m'attendant à un petit jeu sympa et amusant sans grande prétention, mais en fin de compte, il est fichtrement excellent. C'est incroyablement beau, divinement fun, agréable, frais, ce fût un immense coup de coeur. De plus, Sayo est juste trop mignonne !

Anglais:
 

Allemand:
 

Espagnol:
 

Italien:
 

Néerlandais:
 

Japonais:
 

Google Trad a écrit:
C'est le monde de son et son, mais les chances parce que c'était l'un des plus grande surprise de mon jeu du jeu pour moi et la conception, l'impression et mélanger SSB est un jeu de très original complètement, je il va être plus heureux de la voir. Une tentative a été faite pour s'attendre à voir un peu je un "petit jeu amusant, décontracté, mais il est très bon à la fin. Et, chose incroyable, "intéressante beau ciel, beau, cool, c'est mignon trop Sayo et a aussi été un Cœur de grand favori .:

WTF ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ZerOcarina
Smash d'Améthyste
Smash d'Améthyste
avatar

Masculin Age : 18
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Lucas et Ness car j'aime les jeunes garçons

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMar 16 Sep 2014, 21:33

C'est clair que mélanger SSB est un jeu de très original complètement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://moustachemorph.blogspot.fr/
Coabolt
Mega-Smash +
Mega-Smash +
avatar

Masculin Age : 22
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Yoshi, Daraen, Duo Duck Hunt, le trophée Rayman

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMer 17 Sep 2014, 23:05

Ahhh j'imaginais tellement prendre des paragraphes issus de débats sur Ridley et leur faire subir ce traitement

Citation :
Donc mon hypothèse est que Sakurai nous tease depuis le début qu'il y aura un ennemi de Samus en tant que stage hazard sur la Pyrosphère, et nous le confirme plus ou moins dans le direct en disant « Il y aura d'autres stages avec un boss » en nous montrant la Pyrosphère. Évidemment il veut nous faire croire que Ridley sera le boss en question mais il compte nous surprendre par la suite, ce qui permettrait de teaser la possibilité de jouer Ridley ET la présence d'un autre boss de stage sur la Pyrosphère, puis ça serait beaucoup moins tiré par les cheveux que Ridley d'Other M en boss et Rildey avec un autre design plus petit en jouable. Évidemment je ne prétends pas dire la vérité, mais je pense qu'il s'agit d'une hypothèse très plausible. Même si ça ferait un peu drôle de voir Ridley affronter des ennemis de Samus, mais bon il s'agit du principe de Smash Bros. après tout.

Arabe :
 

Irlandais :
 

Igbo :
 

Hongrois :
 

Malaisien :
 

Hmong :
 

Néerlandais :
 

Laotien :
 

Géorgien :
 

Créole haïtien :
 

Bengali :
 

Coréen :
 

Résultat final :
 

Dois-je en conclure que la Pyrosphère est une chambre des congrès ?
Et oui Samus est indestructible
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kai
Smash Colossal
Smash Colossal
avatar

Age : 26
Version(s) : Wii U
Perso. fav. : Toon Link

Carrière de Smasheur
Équipe: Smash'n-Frag

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionJeu 18 Sep 2014, 06:26

Pas mal comme concept, surtout quand on voit le résultat
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
4G Master
Smash de Spinelle
Smash de Spinelle
avatar

Masculin Age : 23
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Darean, Vil, amphinobi, sheik shulk

Carrière de Smasheur
Équipe: FFF

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionJeu 18 Sep 2014, 18:11

j'avais un peu envie de partager ce que je lis en ce moment donc voilà:

original:
 

anglais:
 

arabe:
 

grec:
 

allemand:
 

swahili:
 

Hébreu:
 

japonais:
 

finois:
 

Français:
 

je précise que c'est un cour
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
adullys
Super Smash +
Super Smash +
avatar

Masculin Age : 21
Version(s) : Wii U
Perso. fav. : Harmonie & Luma / Daraen

Carrière de Smasheur
Équipe: Relaxed Smasher

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionSam 27 Sep 2014, 14:32

Nouveau tour, j'ai utilisé le message d'accueil du forum :

Au départ:
 

Portugais:
 

Grec:
 

Turc:
 

Anglais:
 

Italien:
 

Pour finir:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Koridai
Gros Smash +
Gros Smash +
avatar

Masculin Age : 16
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Lucas

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionDim 12 Oct 2014, 19:03

Je tente :


En anglais :

En espagnol :


En japonais :


En allemand :


Et retour en français :


Ça reste propre...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ZerOcarina
Smash d'Améthyste
Smash d'Améthyste
avatar

Masculin Age : 18
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Lucas et Ness car j'aime les jeunes garçons

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionDim 12 Oct 2014, 19:35

Bon allez... Tentons avec ma bio sur Twitter !
Français:
 
Japonais:
 
Anglais:
 
Bulgare:
 
Espagnol:
 
Italien:
 
Allemand:
 
Russe:
 
Re-français:
 

Vive l'association des pèlerins Koopek !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://moustachemorph.blogspot.fr/
Koridai
Gros Smash +
Gros Smash +
avatar

Masculin Age : 16
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Lucas

Carrière de Smasheur
Équipe:

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMer 29 Oct 2014, 21:02

Aller, je retente un truc :
Français :


Anglais :


Grecque :


Italien :


Japonais :


Retour en français :


Mouais, pas très satisfait...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vilain
Admin
Admin
avatar

Masculin Age : 24
Perso. fav. : Villageois

Carrière de Smasheur
Équipe: SSUTUMAEHR

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMer 29 Oct 2014, 23:54

Français a écrit:
Bienvenue sur SSB4.com, le forum de Super Smash Bros. Wii U et Super Smash Bros. 3DS.
Le 11 juin 2013, le jeu a été présenté au monde. Il est temps d'en discuter entre joueurs !
La date de sortie du jeu est prévue pour le 5 décembre sur Wii U.
Bonne visite sur le forum.

Spoiler:
 

Français a écrit:
Forum Brothers super SSB4.com Wii U derrière le froid de trois frères hapnidayi.
Tous les joueurs, le 11 Juin 2013, à entrer dans le monde de l'histoire!
Aller à la version Wii U du jeu le 5 Décembre, le cochon de Guinée
Je me sens bien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.ssb5.fr/forum
Jo'lamouette
Smash d'Agathe
Smash d'Agathe
avatar

Masculin Age : 20
Version(s) : Wii U
Perso. fav. : Saikyo Hero

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMer 29 Oct 2014, 23:55

"Je me sens bien" :jesus:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaleru
Smash d'Acier
Smash d'Acier
avatar

Masculin Age : 21
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Duo Duck Hunt, Dracaufeu, Pit Maléfique

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionMer 29 Oct 2014, 23:58

@Jo'lamouette a écrit:
"Je me sens bien" :jesus:


Sinon j'aime bien également le cochon de Guinée !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
4G Master
Smash de Spinelle
Smash de Spinelle
avatar

Masculin Age : 23
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Darean, Vil, amphinobi, sheik shulk

Carrière de Smasheur
Équipe: FFF

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionJeu 30 Oct 2014, 04:16

moi c'est le hapnidayi qui m'a fait tilt

ah et n'empeche il invite les joueurs a rentré dans l'histoire, il va y avoir du niveau
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jo'lamouette
Smash d'Agathe
Smash d'Agathe
avatar

Masculin Age : 20
Version(s) : Wii U
Perso. fav. : Saikyo Hero

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionDim 02 Nov 2014, 14:55

Français a écrit:
Les applaudissements sont de rigueur dans la presse anglo-saxonne, au lendemain de l'annonce du coming out de Tim Cook. Le patron d'Apple, qui a confirmé officiellement les rumeurs d'homosexualité dans une lettre publiée par Businessweek, occupe une place importante dans les médias outre-Atlantique et outre-Manche ce vendredi. «Fier d'être gay», ce dernier apparaît même en Une du Financial Times et du New York Times.

Spoiler:
 

Et là le dessert:

Français a écrit:
Après l'annonce, Tim Cook Version rire est la difficulté dans la presse britannique. Apple n'a pas officiellement confirmé les rumeurs ont été publiés par le papier de l'homosexualité Businessweek, sauf que l'espace médiatique est important et à l'étranger dans le Royaume-Uni le vendredi. Elle est également apparue Financial Times et New York Times, «Je suis fier d'être gay"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Dark-Celebi
Gros Smash
Gros Smash
avatar

Masculin Age : 15
Version(s) : Wii U + 3DS
Perso. fav. : Jean Pierre Coffe

MessageSujet: Re: La chaîne Google TraductionDim 02 Nov 2014, 22:06

Français a écrit:
Il y a une poignée de personnes dans le monde qui peuvent non seulement se rappeler où ils ont mis leurs clés de voiture la veille, mais où ils les ont mis il y a 20 ans. Ils ont ce que les scientifiques appellent l’hypermnésie, une mémoire surdimensionnée due à une suractivité cérébrale.


Spoiler:
 
Retour au Français a écrit:
Rares sont ceux qui dans le monde qui ne porte pas atteinte à manger, et où ils placent la nuit avec les clés de voiture, mais l'âge de 20 ans. Vous avez scientifiques hypermnésie appel, une grande mémoire en raison d'un cerveau hyperactif
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La chaîne Google Traduction

Revenir en haut Aller en bas
 

La chaîne Google Traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Beat Box (Google Traduction) !!
» La chaîne Google Traduction
» GOOGLE EARTH : SEEK & FIND NABAZTAGS WORLDWIDE
» [Story] Timeline : Traduction
» Le Murloc Déchaîné - Numéro 2
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Super Smash Bros. Wii U & 3DS : le forum :: Loisirs :: Amusement communautaire du forum-